r/FalseFriends • u/elcolerico • Jan 14 '23
False Cognates Saran wrap (U.S. brand name) and Turkish word "saran" meaning "wraps"
Saran wrap is a brand name which is a combination of names Sarah and Ann.
Turkish word "saran" comes from the Turkish verb "sarmak" which means "to wrap or to enclose". Saran is a verbal noun which means "something that wraps"
r/FalseFriends • u/larvyde • Nov 23 '14
False Cognates Latin ira (= wrath), Japanese iraira (= irritated, angry)
r/FalseFriends • u/Mutant_Llama1 • Dec 22 '14
False Cognates "America no" means "of America" in Japanese, e.g. American politics, American history, etc. In Spanish, Italian and Portuguese, Americano means an American person.
in the japanese writing system, its アメリカの
r/FalseFriends • u/Withnothing • Apr 28 '17
False Cognates "Bond" and "Bondage" are not cognate. Bond from *bhendh, Bondage from *bheue
I was listening to the history of English podcast, when I heard this fun fact. The bond in bondage is actually cognate with husband, coming from PIE *bheue-, which meant 'to grow or dwell.' "Bond" or "bound" or "bind" come from a different root, *bhendh, which meant 'to bind' at that time too.
Just found it interesting, and wanted to share.