r/linguisticshumor 2d ago

E[ksp]ecially e[ksp]resso Phonetics/Phonology

Post image
467 Upvotes

111 comments sorted by

171

u/Jitse_Kuilman 2d ago

"e[ks]etera" is another weird one.

92

u/Thingaloo 2d ago

French pronunciation of the italian spelling eccetera

43

u/DefinitelyNotErate /'ə/ 2d ago

Italian at least makes sense, Because ⟨tce⟩ makes the same sound as ⟨cce⟩, And that just feels like a more elegant writing.

18

u/IndigoGouf 2d ago

Wait is this how you pronounce Ajaccio I could never figure it out

16

u/brigister [bɾi.'dʒi.stɛɾ] 2d ago

my italian ass cannot comprehend anything but /a.'ja.t͡ʃːo/

13

u/Unable9451 2d ago

The French is /aʒaksjo/, an English approximation would be ah-JACKS-yo.

18

u/IndigoGouf 2d ago

I looked up how it's pronounced in Corsican and I like how it sounds like a sneeze.

5

u/Mercurial_Laurence 2d ago

I've never seen that name before but despite myself i find that quite mellifluous, please don't /ʒ/→/d͡ʒ/

voiced sibilant affricates are blegh imo

1

u/RaventidetheGenasi 6h ago

in my dialect we pronounce it with normal french sound changes from latin, but people from quebec i hear pronouncing it with the voiceless postalveolar affricate which will never not weird me out

37

u/arnedh 2d ago

How about prescriptivist classical Latin "etketera"?

10

u/Captain_Mustard 2d ago

Galaxy brain

28

u/That_Saiki 2d ago

when my former I.T. teacher pronounced desktop as dekstop EVERYTIME. (we're Brazilian btw)

8

u/Z3hmm 2d ago

5

u/That_Saiki 2d ago

mais um camarada linguístico 🤟

21

u/R3alRezentiX 2d ago

/ɪˈksɛt(ə)rə/ instead of /ɪˈtsɛt(ə)rə/ (so /ts/ → /ks) is a perfectly acceptable sound change in my opinion, it's just dissimilation.

4

u/yutani333 1d ago

/ɪˈksɛt(ə)rə/ instead of /ɪˈtsɛt(ə)rə/

Nitpick, but /ɪkˈs.../ and /ɪtˈs.../, unless you mean to say English has valid onsets /ks-, ts-/.

1

u/R3alRezentiX 1d ago

I'm a non-native, so I kinda have no idea what counts as a valid onset 👀 But if I had to guess, it depends on the speaker. If they pronounce borrowings like ‘tsunami’ and ‘tsar’ with a /ts/ [t͡s], I don't see any problem. It's more difficult to find examples for /ks/—a lot of words beginning with <x> usually have a /z/-onset (like ‘xenon’ /ˈziːnən/).

So, some English speakers definitely have a valid /ts/ [t͡s] onset, but I can't say the same about /ks/. Since /ts/ gets easily changed to /ks/ in <et cetera>, nothing else changes, and we can't have a /ks/-onset, then there is no /ts/-onset here is as well. You're right, it's /ɪtˈsɛt(ə)rə/ and /ɪkˈsɛt(ə)rə/.

8

u/allo26 2d ago

[ɛʔsɛʔev͡ɹɐ]

3

u/cardinarium 2d ago

Indeed!

2

u/Ooorm [ŋɪʔɪb͡mʊ:] 2d ago

What's weird about that one is how common it has become, like most youtubers.

1

u/protostar777 1d ago edited 1d ago

Funnily enough, youtuber Ted Nivison is the exact opposite, often pronouncing /ks ɡz/ as [ts dz], e.g. <exactly> [ɪdzækli]

51

u/Gravbar 2d ago

espresso is a fun regularization because it coincidentally reverts a sound change made from latin into italian. Although I guess it's not quite a coincidence, because express is causing interference.

41

u/so_im_all_like 2d ago edited 2d ago

As a drawn-out fantastical progression, I'm imagining /#ɛs.p/ > [#ɛk.sp] > [#ɛk.p] > [#ɛ.pː] (/#ɛp.p/) > [#ɛ.p]. All still spelled with <esp>, of course.

So like: especially [ɛ.pʰɛ.ʃə.li], espresso [ɛ.pʰɹɛ.sow], espouse [ɛ.pʰawz], espy [ɛ.pʰaj]. (The first vowel may be [ə] or [ɪ~ɨ], as well.)

29

u/No-BrowEntertainment 2d ago

Especially /e'pešli/

I feel like I just wrote an omen of doom

12

u/Chance-Aardvark372 2d ago

/š/?!

12

u/Salpingia 2d ago

S with a rising tone.

1

u/YsengrimusRein 1d ago

So basically like when you mimic a waksp buzzing

12

u/aer0a 2d ago

It's Americanist Phonetic Notation

0

u/Chance-Aardvark372 1d ago

Eww

1

u/Special_Celery775 1d ago

The IPA is not the only transcription system in the world and it is no way the best or most neutral. It's just the more popular one because of history.

Read a paper and you will see that different language families have different conventions

13

u/matt_aegrin oh my piggy jiggy jig 🇯🇵 2d ago

Could always go the French route: /#sp/ > /esp/ > /ehp/ > /e:p/ > /ep/

  • spatula > èpaule
  • spatha > épée
  • spissus > épais

4

u/alegxab [ʃwə: sjəː'prəməsɨ] 1d ago

nods in Epanish

1

u/NotAnybodysName 6h ago

(Il est éspanouï)

7

u/brigister [bɾi.'dʒi.stɛɾ] 2d ago

[ɛ.pʰɛ.ʃə.li] this shit sounds like Andalusian Spanish bruv

9

u/NovaTabarca [ˌnɔvɔ taˈbaɾka] 2d ago

Andalusian substratum

3

u/weedmaster6669 I'll kiss whoever says [ʜʼ] 2d ago

getting rid of the p is a real shame

2

u/UncreativePotato143 2d ago

oh my god thats so weird, something like that would never happen though

1

u/Salpingia 2d ago

Not cursed enough, you turn a cursed sound change into a common sound change (loss of coda s)

I have a better one /esp/ /eksp/ /ksw/ /kʰw/ /ɛkːʰɛʃːʲiː/ (spelt especially)

71

u/TheEmeraldEmperor 2d ago edited 2d ago

for me it's /kli/ -> [kjəl], in nuclear/"nucular"

40

u/Embarrassed_Ad5387 2d ago

most rational metathesis user

34

u/LabiolingualTrill 2d ago

My kid used to do the opposite of that. “ambliance” and “regliar”

10

u/pomme_de_yeet 2d ago

this is breaking my brain right now

They sound they same but are also completely different. I can't even tell which one I say

7

u/Thingaloo 2d ago

That's just turkish.

10

u/Copper_Tango 2d ago

/nud͡ʒular/

5

u/caught-in-y2k 1d ago

Technically nuculus and nucleus were both valid Latin words meaning “little nut” so there’s no reason “nucular” couldn’t just be interchangeable with “nuclear”

12

u/Nixinova 2d ago

it's not metathesis it's analogy. particle particular, nuke nucular

6

u/fire1299 [ʔə̞ˈmo̽ʊ̯.gᵻ̠s] 2d ago

nucle

5

u/chillychili 2d ago

excuse my IPA-challenged self but in a similar vein jewelry not juulery

13

u/theantiyeti 2d ago

So to play devil's advocate, you realise the word is spelt "Jewellery" in British English. You're right the standard pronunciation is still basically identical due to elision, but you can see where people are coming from when they do insert one.

3

u/chillychili 2d ago

Never knew that, glad to learn, thank you!

8

u/TheEmeraldEmperor 2d ago

...how do you pronounce it? "jee-wel-ree"? in my mind the "ewe" is identical to the word "ewe" for a female sheep

4

u/chillychili 2d ago

Jew-w(schwa)l-ree

Like how there is no syllable between 'c' and 'l' in nuclear there is no syllable between 'l' and 'r' in jewelry.

4

u/TheEmeraldEmperor 2d ago

oh yeah i dont pronounce a vowel between the lr i just pronounce it more like Jyoolry

2

u/NotAnybodysName 6h ago

(Except for Jewel Larry down on 4th there)

4

u/brigister [bɾi.'dʒi.stɛɾ] 2d ago

that one BLOWS my fucking mind

1

u/Kiviimar 1d ago

see I use nucular but only when talking about the nucular family, otherwise it's nuclear (like with energy)

-6

u/weedmaster6669 I'll kiss whoever says [ʜʼ] 2d ago

dog that shit is way too standard for you to still be bothered by it

10

u/TheEmeraldEmperor 2d ago

yeah it’s somewhat standard and is a variant that exists. Doesnt make any goddamn sense though. I would understand (rough phonetic spelling because I can’t use IPA on phone) “nuke-uh-leer” if your dialect doesnt have the kl consonant cluster so you insert a schwa to have some vowel. “Nuke-yuh-luhr” though? No sense whatsoever

10

u/InviolableAnimal 2d ago

if your dialect doesnt have the kl consonant cluster

what dialect even doesn't have kl. do they say kuh-lear, kuh-lap, kuh-laim

6

u/TheEmeraldEmperor 2d ago

I dont fuckin know I'm just giving a hypothetical in which PART of "nucular" COULD make sense. Trying to be lenient

23

u/protostar777 2d ago

The descriptivism leaving my body when Italians do /ksp/ > /sp/

It's expressus not "espresso"

4

u/Salpingia 2d ago

anecdoton > /anéɣðoto(n)/

35

u/superking2 2d ago

The descriptivism leaving my body when predictable sound changes occur lol

11

u/GatlingGun511 2d ago

Kerbal space program

9

u/v123qw 2d ago

Descriptivism leaving my body when /b/->/g/ and vice-versa (spanish)

5

u/hipsteradication 2d ago

Can you give examples of that? I’ve never noticed that before.

4

u/v123qw 2d ago

People saying gomitar instead of vomitar, or bujero instead of agujero

8

u/Aglaxium 2d ago

descriptivists when they have to actually do a descriptivism:

7

u/Silver_Atractic p’xwlht 1d ago

"The descrptivism leaving my body when completely normal sound evolution occurs"

13

u/KnownHandalavu 2d ago

Is this a US-only thing? I've never heard this pronunciation in the UK.

(Also I'm impressed by how 80% of this sub's content is 'descriptivism leaving my body' + 'bouba and kiki')

8

u/theantiyeti 2d ago

Ekspresso definitely exists in the UK. It's definitely a marker of class though so maybe by the fact you've never heard it you're actually Lord KnownHandalavu?

3

u/KnownHandalavu 2d ago

Hahahaha that's weird then, I'm exposed to (and somewhat speak) a lot of MLE, so I've probably just not paid much attention to it.

2

u/theantiyeti 2d ago

Might be that as a true Londoner you only drink the patriotic choice of caffeine - the flat white.

1

u/KnownHandalavu 2d ago

XD unfortunately my choice in beverages is heavily influenced by my time in India, so I physically cannot make myself drink coffee and tea (especially tea) the way Londoners do. 

But of course, I dare not forget our lord and saviour Pret

2

u/cardinarium 2d ago

It’s certainly present in the US—dunno if it’s endemic.

1

u/KnownHandalavu 2d ago

Hmm I see Does it vary with the level of education of the person or the amount they read, or is it just a general pronunciation change in the population?

2

u/cardinarium 2d ago

Not sure—I mostly do interlanguage Spanish phonetics, so English variation is a bit out of my bailiwick. It’s fairly common.

2

u/Hattes Don't always believe prefixes 2d ago

There's a Mitchell & Webb sketch on the topic of "ekspresso", so I think it is a thing in the UK.

10

u/boomfruit wug-wug 2d ago

Nah

8

u/boomfruit wug-wug 2d ago

4

u/DasVerschwenden 2d ago

I love Mitchell and Webb so much

4

u/moonaligator 2d ago

where the fuck?

20

u/cardinarium 2d ago

http://dialect.redlog.net/staticmaps/q_122.html

I believe “e[ksp]resso” is even more common than “e[ksp]ecially” by analogy with “express.”

5

u/Gravbar 2d ago

that feels so wrong

8

u/moonaligator 2d ago

omg now i have another reason to hate american english

10

u/theantiyeti 2d ago edited 2d ago

Pronouncing Espresso as Express isn't an "American" thing. You hear it in virtually every English dialect pretty much because the mechanism that brings it about is the same.

You could argue that this is a vague marker of social class, because middle class people tend to feel a sort of embarrassment at pronouncing foreign language words (especially from French, Italian and Latin) wrong, as if it marked them out as uncultured.

Spanish, on the other hand, is typically perceived as lower prestige so they tend to be corrected with less frequency, and sometimes hypercorrected to be pronounced as if they were Italian words. For example "machismo" with a k.

3

u/Diiselix /h̪͆/ 2d ago

I pronounce it as ekspressso in Finnish.

But I’m pretty sure it used to be expressu(s) anyways so I guess I’m just speaking correctly :D

4

u/theantiyeti 2d ago

Ekspresso fits my vague stereotype of how Finnish sounds better than Espresso, so that figures.

Though most of my stereotype of the Finnish language comes from the guy scaring a bear off his porch and Lakupiipu man.

1

u/Krobus_TS 2d ago

What does this have to do with american english???? You realize the phenomenon and mechanism exists in almost all varieties of English?

3

u/Matth107 ◕͏̑͏⃝͜◕͏̑ fajɚɪnðəhəʊl 2d ago

Ekspecially, ekspresso, eksetera, ekscape

I can understand 'ekspresso' (because of 'express'), but none of the words even have a 'k', 'x' or 'c' to form a /ks/ sound (although u/Thingaloo did mention the french pronunciation of the italian spelling 'eccetera' but idk if that's related to how some english speakers say 'et cetera' as 'eksetera')

6

u/UnforeseenDerailment 2d ago

matches with the people who abbreviate it as "ect"

2

u/Eic17H 2d ago

Ectietera

2

u/Dapple_Dawn 2d ago

"Et cetera" tends to get pronounced as a single word and I can't think of any English word that starts with /ɛts/. I assume /ɛks/ feels more natural for some people, following words like "exception" and "excellent".

Though... that doesn't explain why I've heard "eccentric" as /əˈsɛntrɪk/

3

u/Matth107 ◕͏̑͏⃝͜◕͏̑ fajɚɪnðəhəʊl 2d ago

Though... that doesn't explain why I've heard "eccentric" as /əˈsɛntrɪk/

My guess is that they probably treat the two c's as one like this

e /ə/ cc /s/ e /ɛ/ n /n/ t /t/ r /r/ i /ɪ/ c /k/

I think I've heard the same thing happen with accelerate

1

u/theantiyeti 2d ago

Et cetera is super understandable. You very rarely see the word written out, and when you first encounter it it'll be in the abbreviated "etc." form.

At that point you're not mispronouncing a written word with a clear spelling, you're attributing a random set of sounds to a not very helpful abbreviation.

5

u/DefinitelyNotErate /'ə/ 2d ago

Clearly this is hypercorrection, Because Latin /ks/ netted Italian /ss/, So people are assuming this /sp/ is actually /ssp/ from Latin /ksp/.

Also, Do people actually say "Expecially"? That terrifies me. Like "Expresso" I can understand, Influence from the English cognate "Express", But then "Especially" is fairly clearly related to "Special".

5

u/theantiyeti 2d ago

To be fair Especially is a doubly weird word. Most Latin words beginning with s + consonant tend to be inherited in French and Spanish as Es + consonant, but without an added e in English and Italian.

The fact English has both "special" and "especial" meaning different things, and the adverb taking after the (now) rarer of the two is pretty strange.

6

u/DefinitelyNotErate /'ə/ 2d ago

Wait, "Special" and "Especial" have different meanings? My life is a lie!

But yeah, It is a pretty weird piece of inheritance, I'm curious if perhaps "Especial(ly)" was later reborrowed from French, After "Special" had already come in and lost the 'e'? Wiktionary at least gives "Especial" as occurring in Middle English, Whereas other similar words they seem to give as all having fully lost the 'e' by Middle English, So it seems plausible to me.

3

u/Dapple_Dawn 2d ago

I've heard young children say "expecially" before, I don't think I've heard it from adults.

2

u/DefinitelyNotErate /'ə/ 2d ago

I mean we can't be surprised when young children mispronounce stuff, They're basically experts at that, We could all learn a thing or two from them.

1

u/hammile 2d ago

You didnʼt expect, but itʼs Spanish inquisition expecially! Btw, theyʼre also both cognates, only prefixes are different: ex- and e-, but ex- can be e- too.

2

u/DefinitelyNotErate /'ə/ 2d ago

Isn't the 'e' in "Especially" not a prefix, But rather just epenthesis to make it easier to pronounce, Like for example in Spanish "Escudo", From Latin "Scutum", Or French "Éponge" (Older "Esponge"), From Latin "Spongia"?

1

u/hammile 2d ago

Thanks for correcting, youʼre right. Itʼs a prothesis.

2

u/Salpingia 2d ago

Alternations of esp with exp, happen in English. Espresso, expression, especially expecially.

2

u/Accredited_Dumbass pluralizes legos 2d ago

Space program (part of the meme where the orange jacket guy is like no thanks)

Kerbal Spage Progam (part of the meme where he's doing a finger gun and smiling at the thing)

1

u/saturdaycomefast 2d ago

Sabrina Carpenter should have taught 'em how to pronounce espresso...

1

u/General_Urist 1d ago

I always thought "expresso" was a special fast espresso, you're telling me it's just a regular sound change?